Site Accessibility Statement
Wilfrid Laurier University Leaf
November 24, 2014

Canadian Excellence

The Faculty of Graduate & Postdoctoral Studies is responsible for the appointment of postdoctoral fellows at Wilfrid Laurier University. The Office provides information, administrative support, and advocacy, as well as helping to facilitate enrolment, placement and training opportunities for postdoctoral fellows. FGPS is dedicated to providing an equitable and sustaining environment for Postdoctoral Fellows, in which they can pursue academic, teaching, and research goals in individual and collaborative contexts, and continue to progress as scholars.

Postdoctoral Fellowships at Laurier are informed by the same core values evident in the university's stated values, vision, and guiding principles. The university's focus on integrated communities of learning and application, cultures of diversity and inclusivity, community and global engagement, the importance of purpose and citizenship, inform the Postdoctoral experience. It is expected that postdoctoral fellows will in turn contribute to Laurier's core principles and institutional domains, as laid out in the Academic Plan 2010-2015.

Regulations, events and opportunities are posted on this website, and current and prospective postdoctoral fellows are encouraged to visit frequently for updates.


RSS Feed

Headlines...


Banting Postdoctoral Fellowships Call for applications
(Headline - Jun 03)
Worshop: Jump Starting Your Scholary Writing
(Notice - Jan 06)
Laurier biologist named Banting Postdoctoral Fellow
(News Release - Sep 24)
Sept. 16-20 is Postdoc Appreciation Week
(Campus Update - Sep 16)
Banting Postdoctoral Fellowship application details are now posted
(News - Jul 29)
More Headlines

People at Laurier

Dr. Aline Ferreira, Postdoctoral Fellow, Psychology Language comprehension includes a set of processes going from speech processing (segmentation and classification of the incoming input), lexical access (recognition of isolated words and access to information associated with them), and sentential processing (extraction and combination of syntactic information to obtain a sentence interpretation), to discourse processing (integration and interpretation of successive sentences to arrive at a global mental representation). All of these comprehension processes are involved during both normal reading and translation, which are also straitened for some type of processing limits. In this study, differences between text and sentential processing will be investigated among professional translators in translation tasks from English into Spanish, from English into Portuguese, from Portuguese into English, and from Spanish into English, in order to investigate cognitive processing during translation and, in particular, the extent to which the translation process is modulated by the direction of the translation.

Dr. Aline Ferreira
Postdoctoral Fellow, Psychology